モリシップランの万葉集英訳

VOLUME-1
☆Isonokami-no Ohmaetsukimi’s poem:

吾妹子(アギモコ)を
 いざみの山を
  高見かも
やまとの見えぬ
 国遠みかも
(石上大臣 巻1-44)

Agimokowo
 Izamino yamawo
  Takamikamo
Yamatono mienu
 Kuni toomikamo
   (Vol.1-44)

Now I ache to see
My love ‘yond those high mountains-
As I’ve come this far,
Able am I not to see
My hometown nor my sweet heart.
(Vol.1-44)


This is a reverse to the Vol.1-40 and 1-42 in that a man is among the mission away from home, reaching back to his home and his dear one.

● BILOG“MAN-YOH-SHUH”topに戻る