モリシップランの万葉集英訳

VOLUME-8
☆Shiki-no Miko’s ode :
 (志貴皇子の歓びの御歌一首)

石激る
 垂水の上の
  さ蕨の
萌出る春に
 なりにけるかも
 (巻8-1418)

Iwabashiru
 Tarumino ueno
  Sawarabino
Moeizuru haruni
 Narinikerukamo

Torrents o’er the rocks,
Beside heads of waterfalls,
That ne’er seem to stall;
Brake and ferns are now sprouting –
Harbingers of early spring…
(Vol.8-1418)

Shiki-no Miko (Prince Shiki) is a son of Emperor Tenchi. His six poems are listed in Man-Yoh-Shuh, and this is one of them. This is an ode to the advent of spring season.
In those days, “water” and “brake” (or bracken) were deemed the two symbols of good fortune, the latter widely adopted as family crest and coat of arms, with its spiral shapes as an indication of a spiritual power. (as per Mr. Tada)
―――
◎◎◎



● BILOG“MAN-YOH-SHUH”topに戻る